Alemania

Nuestra extensa experiencia es el pilar de la calidad de nuestro trabajo:
¡Para nosotros el doblaje es una cuestión de confianza!
Nuestra pasión por las películas, el lenguaje y la excelencia artística son la fuente de nuestra creatividad
Cada una de las producciones se beneficia de nuestra supervisión personalizada
Traducciones, lo más cercanas posible al original, son la base de nuestro flujo de trabajo
Un excelente equipo de ingenieros y editores de sonido garantiza un Lip Sync perfecto y ritmo de lenguaje impecable
Perfil

Beneficiándonos de más de 30 años de relaciones comerciales, podemos doblar de manera eficiente cualquier proyecto, desde las principales películas para cines hasta las producciones independientes de directores reconocidos, así como series de TV, animación y documentales.

Sus proyectos se beneficiarán del acceso al más alto nivel creativo y conocimientos técnicos.

Traducciones, lo más cercanas posible al original, son la base de nuestro flujo de trabajo, sólo trabajamos con traductores profesionales y aprobados, y tenemos acceso privilegiado a un grupo de escritores y directores de renombre.

La investigación se situa en el centro de nuestro enfoque: trabajamos en estrecha colaboración con el mundo académico, en particular colaborando con universidades locales. Nos aseguramos que los detalles de cada producción -y en particular de los géneros y entornos- son trasladados a la adaptación alemana.

El estudio de mezclas en EVA Germany en Berlín está equipado con Meyer Sound y Dolby Atmos, además de Dolby Digital 7.1 y 5.1, y está certificado tanto para mezclas para cine como para TV

El estudio 7 en Karlsruhe se creó en 2007 para satisfacer la demanda de la televisión Arte franco-alemana, proporcionando servicios de control de versiones y accesibilidad, incluyendo voice over, subtitulado y doblaje. Es una instalación de 250 metros cuadrados que incluye dos estudios de grabación y mezcla.

Nuestra pasión por los documentales y el lenguaje, combinado con la excelencia artística son la fuente de nuestra labor creativa. Nuestra amplia experiencia en el negocio es el pilar de la calidad de nuestro trabajo. Para nosotros, el doblaje es más que un servicio técnico. Es una cuestión de confianza.

Cada una de las producciones se beneficia de nuestra supervisión personal e individualizada. Nuestros directores de doblaje son fundamentales para reunir los recursos creativos de los traductores, los guinistas de diálogo, directores, talentos vocales e ingenieros y técnicos de sonido.

Clientes principales de EVA
Equipo de expertos locales

Martina Berninger

EVA Germany

Sebastian Reiss

EVA Germany

Christa Kistner

EVA Germany

Maximilian Fleming

EVA Germany

Christoph Kuhnmünch

EVA Germany

Galería

Contacto

EVA Studios Germany GmbH, Franklinstarße 12, D-10587 Berlin
Studio 7 – Synchron und Untertitel GmbH, Leopoldstraße 5 (1. OG), 76133 Karlsruhe, Germany