Allemagne
de notre travail de qualité : pour nous,
le doublage est une question de confiance !
et l'excellence artistique sont la source
de notre créativité
d'un suivi personnalisé
de l'original sont le fondement de tout projet
et de monteurs confirmés s'assure
de la synchronisation parfaite des labiales
et du rythme des dialogues
Profil
Avec plus de 30 ans de métier, nous doublons tous vos projets, des grands films de cinéma aux films d’art et d’essai, en passant par les séries télévisées, les dessins animés et les films d’action.
Vos projets bénéficieront d’une grande expertise tant sur le plan créatif que technique.
Des studios professionnels

Des adaptations qui respectent l’esprit de l’original sont à la base de notre travail. Nous ne travaillons qu’avec des traducteurs professionnels et agréés et pouvons compter sur un pool d’auteurs et de directeurs artistiques de renom.

La recherche est au centre de nos intérêts : nous travaillons en étroite collaboration avec le monde universitaire, notamment les universités locales. Nous veillons à ce que les spécificités de chaque production – en particulier le genre et l’atmosphère – soient transposées dans l’adaptation allemande.

Le studio de mixage d’EVA Germany à Berlin est équipé à la fois en Meyer Sound et Dolby Atmos et en Dolby Digital 7.1 & 5.1 et est certifié pour les mixages cinéma et TV. En plus des dialogues en français et en anglais, nous adaptons également des scénarios en langues asiatiques ou, arabes, parmi tant d’autres.

Studio7, situé à Karlsruhe, a été créé en 2007 pour répondre à la demande de la chaîne de télévision franco-allemande Arte.
Studio7 offre des services de localisation comprenant le sous-titrage, la voix off/voice over, l’audiodescription et le doublage.
Le site de 250 m2 comprend deux studios d’enregistrement et de mixage.

Notre passion pour les documentaires et les langues ainsi que notre grande connaissance du métier sont à l’origine de notre créativité et de notre qualité. Plus qu’un simple service technique, le doublage est pour nous une question de confiance.

Chaque production bénéficie d’un suivi personnalisé. Nos responsables doublage mettent le plus grand soin à assembler les talents créatifs des transcripteurs, traducteurs, directeurs artistiques, comédiens, ingénieurs du son et monteurs.





































































































Ils font confiance à EVA











Une équipe d'experts locaux

Martina Berninger
Country Manager
martina.berninger@eva-localisation.com
+49 30 209 254 90

Sebastian Reiss
Director Studio Operations
sebastian.reiss@eva-localisation.com
+49 3020925490

Christa Kistner
Director Studio Operations
christa.kistner@eva-localisation.com
+49 3020925487

Maximilian Fleming
Production Manager
maximilian.fleming@eva-localisation.com
+49 3020925486

Christoph Kuhnmünch
Technical Manager
christoph.kuhnmuench@eva-localisation.com
+49 1608495765
Galerie












Contact

